The Burden of Damascus
Syria has been front and center in the news these days, as the government of Bashar al-Assad has fallen to Islamist rebels while the power brokers who propped up his government for their own purposes sat on the sidelines and watched. As for Assad, he escaped from the capital Damascus and fled to Moscow, where he was welcomed with open arms by President Putin.
Not being as much of a
political wonk as some in the watch community, it's still a bit too soon for me
to try and sort through the situation in Syria with a high degree of clarity
and scope out just how all this might play out. I'm pretty much like a lot of
ordinary people right now, saddled with a case of "wait and see." So,
that's not the point of this article—we'll have to wait and see.
Now, I may not be much of
a political wonk, but I admit that I am a bit of a Scripture wonk. So,
rather than a little geopolitical prognostication, what I want to do here is
consider a hot topic that's been making the rounds in prophetic circles these
days: the question of Damascus and its relationship to an oft-quoted prophecy
in the book of Isaiah.
If you've been keeping up
with things prophetic to any great degree, you have probably heard some excited
buzz about the possibility of Damascus being utterly destroyed in the end times
in fulfillment of Isaiah 17:1–2. And before we continue, here is the passage in
question:
1The burden of Damascus.
"Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a
ruinous heap.
2The cities of Aroer are
forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and no one shall make
them afraid."
(Isaiah
17:1–2)
Most are buzzing about
Damascus being nuked...although, as is typically the case with biblical
prophets, Isaiah doesn't offer much in the way of technical details on just how
this destruction will come about.
For as long as I can
remember, the idea of Damascus being destroyed has been routinely accepted by
the great majority of the watch community as being part of the end-time
scenario, right up there with the Rapture, the attack of Gog-Magog, the treaty
of Daniel 9:27, the Tribulation, the rise of the Antichrist, the abomination of
desolation, the battle of Armageddon, the Second Coming, and the establishment
of the Millennial Kingdom.
It honestly never occurred
to me to seriously question the idea of Isaiah's prophecy being fulfilled in
the end times until I was working on an article in late 2023 entitled "Where Is This Going?"—an article prompted
by the October 7 attack on Israel by terrorist group Hamas. As I worked on that
article, I made what was for me a surprising discovery:
One of my favorite Bible
teachers and watchman extraordinaire Mark Hitchcock had broken ranks with the Future
Fulfillment battalion and joined the ranks of the Already Fulfilled squad in
regard to this prophecy. Mark believes that Isaiah 17:1–2 was completely
fulfilled in the eighth century BC and so there is (gasp) no
compelling scriptural reason to look for a future fulfillment of it.
Of course, he is far from
alone in that view—but he was literally the first person on my TWL (Trusted
Watchman List) I had ever heard make such a statement. As always, I took Mark's
opinion seriously due to the simple fact that he has earned my respect over the
years as a top-notch teacher of Bible prophecy. I made a mental note of Mark's
opinion about Isaiah's prophecy, but I never got around to digging into it more
deeply.
But then the government
of Bashar al-Assad fell to Islamist rebels.
Suddenly Damascus was in
the headlines, and to the surprise of no one a whirlwind of speculation kicked
up in the watch community over the topic of Damascus being destroyed as per
Isaiah 17:1–2.
And before I knew it,
the Scripture wonk within was awakened.
Now, I am the type of person who wants to know exactly what I believe and exactly why I believe it—and that's why I can come across as a bit dogmatic at times. But although I tend to go to great lengths to root out any trace of fence-sitting in my little world, I am pleased to report that there are exceptions. The simple truth is that we really don't always necessarily know the correct way to interpret certain things in Scripture with absolute certainty, and so far be it from me to presume I can.
The reason I want to
emphasize this is because this happens to be one of those exceptions. I want to
state up front that my goal in this article is not to imitate our
boys at Iwo Jima and heroically take the hill of Isaiah's prophecy about
Damascus and emphatically plant the Already Fulfilled flag while under fire
from enemy Future Fulfillment troops—which, I'm sad to say, describes the sort
of thing that goes on in the field of biblical interpretation far too often.
In other words, to quote
the opening words of Isaiah 17:1...
The "burden of
Damascus" these days is trying to determine whether or not the modern-day
capital of Syria is due to go up in a mushroom cloud sometime in the near
future in a pending fulfillment of Isaiah 17:1–2.
That said, what I want to
do in this article is go into some detail as to why those who do see a
future fulfillment of Isaiah 17:1–2 and believe Damascus will be destroyed in
the end times may not have quite as strong a scriptural case for this view as
they suppose. In other words, I want to go into some of the reasons why there
are some outstanding watchmen (such as Mark Hitchcock) who fully support the
Already Fulfilled view.
But I also want to touch
base with the Future Fulfillment view and the fact that it's not entirely
unreasonable to believe that Isaiah 17:1–2 may yet have a future fulfillment in
the end times as most of the pre-mill/pre-trib watch community believes, in
spite of the existence of a number of reasons that would seem to support the
Already Fulfilled view.
In my opinion, this
particular prophecy can be interpreted either way, and nothing
absolutely precludes it from being interpreted either way. So in
the end it's up to you to decide how you wish to interpret it. In other words:
The "burden of
Damascus" is on you.
The
Already Fulfilled view
The first thing I want to
do is share a few things I learned recently in regard to the interpretation of
Isaiah 17:1–2 that make some people see this prophecy as having been completely
fulfilled in Old Testament times, and thus conclude that there is no reason to
look forward to a pending future fulfillment of it.
There is a lot of material
that I could delve into, but I'm not writing a book here. So, I am going to try
and break this down into several key points in regard to verses 1 and 2
individually to keep things as clear and simple as reasonably possible.
First, let's consider a
couple points regarding verse 1:
1The burden of Damascus.
"Behold, [used with a participle, this is either true
now or about to happen (see comments below)] Damascus is taken away from [or
"removed from"] being a city, and it will be a ruinous heap.
(Isaiah
17:1 / emphasis & [comments] added)
• Behold...coming
soon!
This may seem like a
little thing, but it still means something—every word in Scripture
means something. The first thing to note is the use of "behold."
Throughout the Old Testament, the Hebrew word translated "behold" is hinneh,
which means "see, here, now, look," etc. Of course,
"behold" is such a common, throw-away word we don't give it much
thought. But be aware that when hinneh is used with a participle
(a form like taken or removed that would be used with a form of have
or be), it invariably suggests something is either true now or is just
about to happen (Gen. 1:29; Exod. 7:16; Lev. 10:16; Num. 3:12; Deut. 26:10, and so on throughout the
entire Old Testament).
This is one minor reason
it strikes some as objectionable to dig up and re-plant this prophecy into the
distant future: The use of hinneh with a participle always
suggests that what follows has either just happened or is just about to happen.
Thus, some feel that reading a distant future fulfillment into this verse
actually constitutes an abuse of the plain text of Scripture.
• Removed
from what?
Some people who disagree with the
Future Fulfillment view point to the line "removed from being a city"
and argue that this doesn't necessarily mean that Damascus will disappear—that
is, be so totally annihilated that it will cease to exist forever, which is how
those who hold to the Future Fulfillment view read it. The Future Fulfillment
folks look at the fact that Damascus still exists as a city, and insist that
verse 1 has not yet been fulfilled.
But is that what verse
1 is telling us? Is this verse telling us that Damascus must be completely
obliterated and never again exist as a city? This is key, because if so,
then since Damascus is still a city today, the Already Fulfilled view is in
error and the popular Future Fulfillment view is the only game in town. But
there are those who disagree with this take on verse 1.
David Nadali gives us a brief sketch
of what transpired in the region of Syria in the eighth century BC, after King
Rezin of Damascus and King Pekah of Israel (i.e. the ten tribes of the Northern
Kingdom) formed an alliance and attacked Judah (i.e. Judah and Benjamin, the
two remaining tribes that formed the Southern Kingdom). Tiglath-Pileser III,
the king of the powerful nation of Assyria to the northeast, came to Judah's
defense after King Ahaz finally relented and agreed to pay Assyria the
requisite tribute:
The conquest of Damascus by Tiglath-Pileser III (733–732 BC) is the final result of the Assyrian intervention against the anti-Assyrian coalition of Rezin of Damascus and Pekah of Israel against Ahaz of Judah. Rezin and Pekah tried to capture Jerusalem, capital city of the kingdom of Judah, but they failed (about 735–734 BC). Tiglath-Pileser III came to the aid of Ahaz of Judah, who promptly asked for the help of the Assyrian king. He finally destroyed the power of Damascus, by besieging the city, forcing king Rezin to surrender, as well as by conquering the whole region once under the control of Damascus. Rezin of Damascus died during the siege, according to the Bible (II Kings 16:9). [It is reasonable to conclude that what Damascus was "removed from" was not merely its status as a literal city, but its status as a powerful city that controlled a powerful kingdom.]
After the conquest by
Tiglath-Pileser III, Damascus was no longer the capital of the independent and
rich kingdom of Aram. [The majority of
Bible commentators are convinced that this destruction of Damascus by
Tiglath-Pileser III is what Isaiah is prophesying in 17:1–2.] Even so, it became the main centre
of an Assyrian province: as previously, Damascus maintained its central
position in the trade routes for exchanges of goods and wares. [...as opposed to
being completely destroyed forever.]
(emphasis & [comments] added)
— "Sieges and Similes of
Sieges in the Royal Annals"
by
Davide Nadali [Source]
As a result of the powerful,
destructive campaign Tiglath-Pileser waged on the city of Damascus and the
surrounding area in 732 BC, the majority of Bible commentators view this as the
literal fulfillment of Isaiah 17:1—he reduced Damascus to a heap of rubble.
(We'll get into the "forever" business shortly.)
On the other hand, some in the Future
Fulfillment camp insist that although Tiglath-Pileser may have successfully conquered
Damascus, he didn't really destroy it. Well, all I can say is that
that's not exactly how Tiglath-Pileser recalls it in his Annals:
I took 800 people together with their property, their cattle and their sheep as spoil. I took 750 captives of the cities of Kurussa and Sama as well as 550 captives from the city of Metuna as spoil. I destroyed 591 cities from the 16 districts of Damascus like ruins from the Flood. ["Like ruins from the Flood" has "a heap of rubble" written all over it in the opinion of many.]
— "Neo-Assyrian and Syro-Palestinian Texts II," Ancient Near East: Historical Sources in Translation (Blackwell Sourcebooks in Ancient History, ed. Mark W. Chavalas)
So, what happens today in regard to
Isaiah 17:1 is that people who see the need for a future fulfillment read the
line "Damascus is taken/removed from being a city, and it will be a
ruinous heap" and interpret it in the most extreme, literal sense possible
and conclude that Damascus must one day cease to exist forever, and never
be rebuilt. But that's not necessarily the case, because it could be argued
that they are reading things into this verse. That is, there is actually
nothing in this verse requires that destruction to be forever.
Next, let's look at verse
2:
2The cities of Aroer are
forsaken.
[A few translations differ completely in their translation of this
line.] They
will be for flocks, which shall lie down, and no one shall make them afraid.
(Isaiah 17:2 / emphasis
& [comments] added)
As I said, many people who
adhere to the Future Fulfillment interpretation look at the line in verse 1
about how Damascus will be "removed from being a city" and assume
this means that Damascus will cease to exist forever. And we have looked at a
couple of points related to verse 1 that suggest this is not necessarily the
case. But there's more.
If people don't read the
idea of Damascus being destroyed forever into verse 1, they're liable to get it
from an iffy translation of verse 2.
Specifically, the first
phrase of verse 2, as I have noted above.
The great majority of
English translations of the Old Testament follow the Masoretic Text (MT), which
is generally considered the most detailed and most authoritative Hebrew text of
the Old Testament canon used by Jews. Most English translations follow the MT,
and over 90 percent of them render the line as it appears above in the World
English Bible I quoted:
"The cities of
Aroer are forsaken."
By the fourth century BC,
thanks in large part to the extensive conquests of Alexander the Great, Greek
had become the dominant language of pretty much the entire civilized world.
In the third century BC,
Ptolemy II Philadelphus, son of Ptolemy I,
a Greek general under Alexander who
founded the Ptolemaic Kingdom after Alexander's
death, arranged for the Old Testament to be translated into Greek. He gathered
72 Jewish rabbis, six from each of the 12 tribes (according to legend), and
asked them to translate the Old Testament canon into Koine Greek. This translation is commonly referred to as the
Septuagint, or simply by the
Roman numerals LXX (i.e. 70).
Now, before I get to the point I want to make,
it is important to understand one thing that many believers seem largely
unaware of (as was I until I started working on this article):
Say what?! According to Wikipedia, the Septuagint has been long been rejected as
being scripturally untrustworthy by mainstream Rabbinic Judaism. Many in the
Jewish rabbinical community claim this Greek translation of their Scripture
appears to "demonstrate an ignorance of Hebrew idiomatic usage," and
point to numerous examples they consider blatant errors.
According to some Bible commentators, one such
example of the Septuagint's unacceptable degree of variance from the Hebrew
text appears in Isaiah 17:2. As I indicated, the Hebrew in this line is nearly
always rendered into English as it appears above:
"The cities of Aroer are forsaken..."
But along come the translators of the Septuagint,
who for some reason rendered the exact same phrase as:
"Abandoned
forever..."
Which begs the obvious
question:
How on earth did
"the cities of Aroer"
get turned into "abandoned forever"?
Although only an
exceedingly small handful of English translations of the Bible follow the
Septuagint's lead on this verse, the effects of this differing translation seem
to have reverberated through the prophetic community. As a result, it has
become quite common to see competent teachers and students of Bible prophecy
quoting Isaiah 17:2 under the influence of the Septuagint's highly questionable
translation:
"Hey, Isaiah 17:1–2
says Damascus will be destroyed forever, and it's still standing! That
means this was never fulfilled in history, and that means the
fulfillment of this prophecy must obviously be in the future!"
End of conversation. But
the simple fact of the matter is clear:
That's not
what the passage actually says.
And I have a feeling that if it were
not for the Septuagint's highly questionable rendering of verse 2, there might
not be quite as many people in the Future Fulfillment cadre, and I might not be
writing this article.
• The
ABCs of Hebrew
One issue that is closely related
to this extremely questionable translation of the first part of Isaiah 17:2 is
one possible reason why it may have occurred in the first place. According to
some experts, part of the problem may lie with the subtleties of the Hebrew
alphabet—especially in its handwritten form.
In Hebrew, the name of the
city Aroer (ah-ro-air) appears (sans diacritics for simplicity) as follows:
ערער
Words and phrases like "forever," "forever and ever," and so on are frequently rendered in Hebrew as follows:
עדי עד
This is pronounced ah-de ad, and note the obvious similarity between the Hebrew letters ר (resh) and ד (dalet), which represent an "r" and a "d" sound, respectively. (Things make a bit more sense if you recall that Hebrew is read from right to left). Notice that ר has a rounded corner, and ד has a sharp corner. Now, while this may be reasonably clear in printed text, it may not always be quite as clear in handwritten Hebrew, which is obviously what the translators of the Septuagint had to work with in the third century BC.
The point is that some experts believe, based on the existence of a variety of other translation errors, that it is not outside the realm of possibility that the translators of the Septuagint simply misread the original Hebrew letters in the handwritten text and as a result were misled and mistranslated the Hebrew for Aroer as εἰς τὸν αἰῶνα (eis ton aiona, or "into the ages").
In other words, "forever."
• The
burden of Babylon?
OK, so people with the Future
Fulfillment view read in Isaiah 17:1 that Damascus will be "removed from
being a city," and they read into this the idea that Damascus will never
again be a city after some point in time—and that point in time must still be
future since Damascus is still a city now.
Those with the Already Fulfilled view
point out that Isaiah 17:1 doesn't mean that Damascus will literally cease
to exist, but that it would never again enjoy the same status as the
controlling city of a powerful kingdom—and that was fulfilled in the eighth
century BC and has remained so ever since.
However, those who assume the words
"removed from being a city" mean that Damascus will be destroyed
forever might do well to read what Isaiah wrote about Babylon several
chapters earlier:
19Babylon, the glory of kingdoms, the beauty
of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.
[That is,
utter decimation. But will it remain that way forever? That's the
question.]
20It will never be
inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. [Yep...forever.
Isaiah couldn't possibly be any clearer.] The Arabian will not pitch a tent there, neither
will shepherds make their flocks lie down there. [No
people, no sheep, nothing.]
(Isaiah 13:19–20 / emphasis
& [comments] added)
Isaiah doesn't mince words about
Babylon's future, and he spells it out in plain language about as clearly as it
can be spelled out that Babylon would cease to exist as a city, and its
destruction would in fact be permanent. Nobody would ever
live there again. We don't have to read anything into this passage:
Isaiah makes it 100 percent crystal clear. An absolute no-doubter.
And anyone familiar with the
history of Babylon knows for a fact that this prophecy has been fulfilled to
the letter and remains so to this day.
An end-times Babylon? Some people believe Babylon will
be rebuilt in the end times due to references to it in Revelation 17 and 18.
Many Bible commentators are convinced, however, that rather than references to
the literal city of Babylon, these are references to religious, political,
and/or commercial aspects of the kingdom of the Antichrist. You be the judge.
My point is that the question that
could be put to those who are convinced that Isaiah prophesied an equally
permanent destruction for Damascus is this:
If Isaiah intended to prophesy
essentially the
same
fate for Damascus that he did for Babylon,
then
why on earth didn't he spell it out as clearly?
Why did Isaiah speak in far more
graphic, literal terms in regard to Babylon than he did for Damascus if the
fate of these two cities is the same?
• A matter of style
Although the Holy Spirit is the Author of all Scripture, the
characteristic writing style of each of the 40 or so men who penned its words
still shines through. One item that makes it seem unlikely that Isaiah actually
did mean to write "forever" in verse 2 has to do with elements
of his style.
Note that when Isaiah means "forever" in regard to the
destruction of an enemy or a city, he has a distinct preference for the word עולם (olam), rather than עדי עד (ah-de ad) (see the Hebrew for Isa.
14:20; 25:2; 32:14). So due to the absence of olam in verse 2, it strikes
some as unlikely that he meant "forever" in regard to what was going
to happen to Damascus due to stylistic considerations. Of course, this doesn't prove
anything, but still...
It makes reading "forever" into verse 2 stick out like
a sore thumb.
• A play on words
Another reason why many Bible scholars believe the form ערער used by the Masoretic Text for the name
Aroer in verse 2 is correct is due to the fact that it creates some deeply
meaningful word play that the Septuagint's apparent misreading as עדי עד completely bypasses.
According to the Keil and Delitsch Commentary on the Old Testament, the Hebrew used for the word Aroer in Isaiah 17:2 forms a stunning play on words that is completely absent in the Septuagint's questionable translation as "into the ages." Note that the Hebrew word ערער used for Aroer is derived from the root ערר, which means "to strip, to make bare, to pull down." And one could hardly come up with a more appropriate description of what Tiglath-Pileser did to Damascus and other related cities in the area.
Damascus and the surrounding cities certainly got stripped, made bare, and pulled down, just as the word Aroer suggests. The only question is whether or not that condition would last forever. That's the crux of the matter.
The Holy Spirit frequently uses word play throughout the text of
Scripture, and it is certainly present in the rendering of Isaiah 17:2 in the
Masoretic Text—but this highly apropos word play is conspicuously absent in the
Septuagint's questionable translation of the verse.
These are a few of the reasons why the majority of Bible
commentators agree with the Already Fulfilled view of Isaiah 17:1–2, and do not
see any compelling scriptural reason to anticipate a yet future fulfillment.
They see Damascus being removed from its position as a powerful city that was
the center of a powerful kingdom reduced to rubble by the even more powerful
Assyrians, who had a well-earned reputation for being vicious, cruel, and
destructive in their military offensives on places they decided to attack.
Not only that, but they see nothing in these two verses that would
require Damascus to remain destroyed forever. Damascus was obviously
rebuilt, but never regained its status as the powerful hub of a powerful
kingdom.
OK, so what about the view of people who are convinced that these
two verses have not been completely fulfilled because they
believe such a fulfillment requires a permanent destruction of Damascus,
which clearly still stands as a city today? Such people, the great majority of
whom are pre-mill, pre-trib, dispensationalist believers who generally possess
a reasonable degree of familiarity with the major aspects of end-time prophecy,
are anxiously anticipating what they consider a requisite future fulfillment of
this prophecy concerning the destruction of Damascus in the end times.
So are they wrong? Have they been misled? Have they misinterpreted
these two verses? Has anything I've said so far in this article proven
conclusively that they have an errant view of Isaiah 17:1–2? As I said at the
outset:
I may have a tendency to come across as a bit dogmatic in my
views at times, but this is one of those exceptions.
The
Future Fulfillment view
Relax...this part is going
to be mercifully short and sweet, because I'm just going to cut to the chase:
Nothing I have said in this
article proves beyond a shadow of a doubt that the Already Fulfilled view is
absolutely right and the Future Fulfillment view is absolutely wrong. Nothing
I have said here gives me the right to accuse those who hold to the Future
Fulfillment view of misinterpreting Scripture, and I am certainly not doing so.
All I am
saying is that there is a stronger case for the Already Fulfilled view than I
previously imagined—strong enough that it should at least be given thoughtful
consideration, even by those who have long adhered to the Future Fulfillment
view (as did I for many years).
Now, I'm sure that no one
who subscribes to the Future Fulfillment view denies or diminishes what
Tiglath-Pileser did to Damascus and other area cities in the eighth century BC.
These events are verifiable historical fact. It's just that they believe there
is a clear suggestion in Isaiah 17:1–2 that this destruction will occur again
in the end times, only with a degree of finality we have yet to see (perhaps
with a nuclear weapon). And it could—that's the point.
The bottom line is this:
I can't prove them
wrong, so I'm not going to waste my time trying.
I am officially on the
fence, and I am likely to remain so. In spite of everything I have said here,
those who adhere to the Future Fulfillment view might be right. The way things
are going in the Middle East these days, Damascus could go up in a mushroom
cloud next week—and much more importantly...
It would in no way
violate, contradict, or compromise one single jot or tittle of God's inerrant,
prophetically confirmed Word.
If it helps, think of it
this way: No matter what happens in regard to Damascus and Isaiah
17:1–2, it's going to prove one group of people right and one group of
people wrong. And since the trumpet could sound to call us home
tomorrow, it's eminently possible that neither group will be here to find out
who's right and who's wrong anyway.
Dual
fulfillment
One of the saddest aspects
of Bible prophecy today is the fact that the concept of the dual fulfillment of
certain Old Testament prophecies has become a bitter bone of contention between
groups like dispensationalists and preterists. This contention, which can
become rancorous to the point of dishonoring the name of Christ, shakes out as
follows:
• Dispensationalists view a number of
Old Testament prophecies as having a dual fulfillment: a partial, near-term
fulfillment that serves to confirm the validity of the prophecy as well as the
prophet, and a fuller, long-term fulfillment occurring in the distant future.
They see the re-establishment of the nation of Israel in 1948 as the bellwether
prophetic fulfillment of the end times, and they see a number of important
prophetic events coming on the horizon, such as the Rapture, the seven-year
Tribulation, the reign of the Antichrist, the return of Christ to establish His
kingdom, and so on.
• Preterists view all or most Bible
prophecy as having already been fulfilled. They balk at the idea of dual
fulfillment, and believe the events described in sections of Scripture such as
the Olivet Discourse and the book of Revelation were fulfilled before the end
of the first century, culminating with the destruction of Jerusalem by the
Romans in AD 70. They see no end-time role for the modern nation of Israel, and
subscribe to replacement theology. Many preterists believe Nero was the
biblical Antichrist, the destruction of Jerusalem in AD 70 was God's final
judgment on the Jews, and so on.
A-n-d it's off to the
races:
• Dispensationalists tend to regard
preterists as biblical dim bulbs with their heads buried in the sand, unable or
unwilling to perceive the obvious fulfillment of key end-time prophecies given
in the Old Testament. They see preterists as force-fitting lame, historical substitutes
to shield themselves from the stunning reality of the rapid congealing of the
end-time scenario.
• Preterists tend to regard
dispensationalists as a gaggle of drooling tinfoil hatters who have been duped
into believing that every single prophecy in the entire Old Testament
must be attached to some loopy end-time theory they've dreamed up or read about
in the latest prophecy best-seller, rather than face the cold, hard fact that
it's all clearly been fulfilled according to God's Word.
And on and on it goes.
Well, with all due respect to our preterist friends, regardless of how anyone interprets Isaiah 17:1–2, the simple truth is that there are in fact a number of Old Testament prophecies (maybe not quite as many as some people assume, but some) that do indeed have a dual fulfillment, which features a near-term partial fulfillment that points to a more complete future fulfillment.
And that's not tinfoil
hattery:
That's a verifiable historical fact.
And it is none other than
the prophet Isaiah who gives us one of the most precious examples of a prophecy
with such a dual fulfillment—and although it's not the prophecy we have been
discussing, it is closely connected to it. And as luck would have it, it
concerns what believers all over the world celebrate around this time of year: the
birth of Christ—a prophecy that was fulfilled two thousand years ago in a
stable in Bethlehem.
In all honesty, until I
sat down to work on this article, I had somehow managed to miss the fact that
in reality this is a wonderful example of an Old Testament prophecy with a dual
fulfillment.
Follow along closely,
because you're gonna love this.
In Isaiah 7:1–9 (as we
saw earlier), King Rezin of Damascus and King Pekah of Israel tried to pressure
King Ahaz of Judah to join their anti-Assyrian coalition, but Ahaz refused to
go along with it. So, Rezin and Pekah attacked Jerusalem in the hopes of removing
Ahaz and installing a king who would be more amenable to their plans. But the
prophet Isaiah came to Ahaz and told him this attack would fail and the kings
leading it would fall.
In Isaiah 7:10–13, God
tells Ahaz to ask Him for a sign to confirm the words of Isaiah, but Ahaz
refuses, not wanting to "tempt" Yaweh. Although this tries God's patience, God goes ahead and gives Ahaz a prophecy concerning that soon coming sign anyway:
14Therefore the Lord
himself will give you a sign. [Although it's not obvious in this one
particular verse, the previous several verses make it clear that it is God
speaking here.]
Behold, the virgin [Hebrew: almah] will conceive,
and bear a son, and shall call his name Immanuel. [Note
that "behold" is not being used with a participle
here.]
(Isaiah 7:14 / emphasis
& [comments] added)
"Yo, Mr. Grammar
Dude...there's your word 'behold' and you're about to regale us with how this
verse has a future fulfillment. Tsk tsk tsk...so I guess that point of your
article crashed and burned, huh?"
Yo, Mr. Grammar Challenged...my point applied to when "behold" is used with a participle, and that means with the past perfect, present perfect, or future perfect verb tenses, or the passive voice with a form of BE. For the grammar challenged like you, that would be has conceived, had conceived, will have conceived, or is conceived. This is simple future (will conceive)—no participle used. So go crash and burn.
Oh, I'm sorry...you
weren't finished yet:
"OK, wait a second.
Christ was born over 700 years later, so...how on earth can this be a sign
that's supposed to mean something to King Ahaz of Judah in the eighth century
BC?!"
Let's keep reading,
shall we?
15Butter and honey shall
he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. 16For
before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the
land that you abhor shall be forsaken of both her kings. [In
other words, Rezin and Pekah would be removed from power.]
(Isaiah 7:15–16 AKJV / emphasis
& [comments] added)
Loosely paraphrased:
"That baby that I
just mentioned? You know, the one who will be born of an almah? Well,
you can relax, because before that kid knows right from wrong, both of the
kings who are attacking you will fall."
So Scripture makes it
plain that God is talking about a baby that would be born very soon; and while
that baby was still a young child, the attack on Judah would fail and both
Rezin and Pekah would be removed from power. And removed they were within just
a few years.
Many commentators agree
that the literal child God is referring to is in fact the son of Isaiah, born
to his young wife not long after the prophecy was given (the story continues in
the next chapter, with Isaiah's wife referred to as the "prophetess,"
since she was the wife of a prophet).
"OK, wait a second.
So...Isaiah's wife was a virgin? What's up with that?"
Not likely, and there's
no reason to assume that. The word almah refers to a young woman, possibly
unmarried, and if so presumably a virgin. That is, it doesn't expressly
translate as "virgin." In verse 14 the word almah refers to
the young wife of Isaiah, not some unspecified female who is a literal virgin.
"OK, wait a second.
'Almah' is almost always translated 'virgin' in this verse, and we all know it
points to the birth of Christ. And we all know Christ's mother Mary was a
virgin so that Jesus—while being fully human through Mary—wouldn't have a human
father and as a result wouldn't inherit a sin nature from the first Adam. Isn't
that the whole point?!"
It is indeed, but here's
what most people miss. This prophecy in Isaiah 7:14 applied literally to
Isaiah's own son, born through his young wife (the almah or young woman
of verse 14). In other words, the near-term fulfillment of Isaiah 14 did not
involve a miraculous virgin birth. It involved a young woman—not
explicitly a virgin, which is normally expressed using the word betula
in Old Testament Hebrew (Gen. 24:16; Deut. 22:19; Est. 2:2; Isa. 23:4 and over
40 others). But that was only the partial, near-term fulfillment. But
hang on:
Here's where things get
interesting.
In the Greek Septuagint, they translated the word almah in Isaiah 7:14 as parthenos. At the time (i.e. the third century BC), the Greek word parthenos was normally taken to mean "a young woman of marriageable age, presumably a virgin"—in other words, it was basically a synonym of almah.
But by the first century AD when Matthew wrote his Gospel, the usage of the Greek word parthenos had shifted somewhat. By that time, parthenos was most commonly used in a literal, sexual manner to mean "one who has never engaged in sexual intercourse" (and it could also refer to a male).
In the opening verses of his Gospel, Matthew writes...
22Now all this has
happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the
prophet [i.e. Isaiah], saying, 23"Behold, the virgin [Greek:
parthenos, as in the Septuagint...only this time with the
explicit, fully intended meaning of "virgin"] shall be with child,
and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is,
being interpreted, "God with us."
(Matthew 1:22–23 / emphasis
& [comments] added)
So when Matthew wrote parthenos
in verse 23 in the first century during the early days of the Church, he didn't
just mean "young woman." Due to the shifting sands of semantic change
in the Greek language that had occurred over the previous three centuries, when
Matthew wrote this verse he fully, consciously intended to communicate the
literal meaning of "virgin." Not just a young woman. Not just a lass
of marriageable age. Oh no. He intended to convey the idea of "a woman
who had never had sexual intercourse"—nothing more, nothing less. And
make no mistake:
That's precisely what Matthew meant,
that's precisely what Mary was, and
that's precisely how it had to be to
fulfill God's plan of redemption.
The words Matthew wrote in
his Gospel under the inspiration of the Holy Spirit tell us in no uncertain
terms that Isaiah's prophecy had a dual fulfillment. That prophecy's
near-term fulfillment involved Isaiah's son by his young wife, and it was given
by God in the eighth century BC as a sign that the attack on Judah would fail
and its perpetrators would fall.
But its full, future
fulfillment occurred in that stable in Bethlehem 700 years later when a literal
virgin gave birth to our Lord and Savior.
Complete or incomplete? And there lies a key
point: What happened in the eighth century BC wasn't the complete
fulfillment of Isaiah 7:14. It's clear that what occurred 700 years later in
Bethlehem was its complete fulfillment. And that's the basic argument in
regard to Isaiah's prophecy about Damacus: It's easy and natural to view what
occurred to Damascus in the eighth century BC as the complete fulfillment of
Isaiah 17:1–2, and as a result we're not necessarily forced to go off in search
of something more.
So pardon me while I shout
"Hallelujah!" And even though I know for a fact that Jesus wasn't
born on December 25, let me add to that a
hearty (albeit belated) "Merry Christmas!"
Burden?
What burden?
As I said, in regard to
whether or not there is a future fulfillment of Isaiah 17:1–2 heading our way,
I am officially on the fence and perfectly content to remain there. All I want
people to take away from this article is the simple fact that the popular
Future Fulfillment view of this prophecy is not necessarily the
"solid-rock Bible lock" many good people have long assumed it is, and
as I did for many years. But that doesn't mean it's wrong.
The bottom line is that
the "burden of Damascus" is not a burden I bear, nor should
you—regardless of your opinion on the topic. And if you happen to adhere to the
Future Fulfillment view of this prophecy, that's fine. You'll get no argument
from me.
But whatever you
do—no matter what your opinion concerning Isaiah 17:1–2 and the fate of
Damascus may be, please...just make absolutely sure to keep one critical
truth uppermost in your mind:
Our blessed hope is the
Rapture, and there is nothing that has to happen before that incredible
event takes place.
And that would certainly
include a
mushroom cloud over Damascus.
From Greg Lauer @ A Little Strength—JAN '25
Thank you for your thoughtful analysis my friend. Well-researched.
ReplyDeleteI'm personally hanging my hat on the dual fulfillment perspective. Particularly in light of the second part of the Isa. 17:1 prophecy: "...it has become a heap of ruins." But we shall see.
A SONG AND PRAYER
ReplyDeleteA song has been on my heart a lot lately. I rediscovered it providentially and can't stop singing it. The song is "The Ark" by Gerry Rafferty and begins,
See the dark night has come down on us
The world is livin' in its dream
But now we know that we can wake up from this sleep
And set out on the journey
Find a ship to take us on the way.
The time has come to trust that guiding light
And leavin' all the rest behind
We'll take the road that leads down to the waterside
And set out on the journey
Find a ship to take us on the way.
And we'll sail out on the water
Yes we'll feel the sea grow
Yes we'll meet out on the water
Where all strangers are known.
My heart is breaking for those caught in the fires of Los Angeles County. Please pray with me for our neighbours and kingdom family there; especially all of the first responders in harm's way. LORD, calm the winds and bring the rain.
Come, Lord Jesus, come.
Isaiah 17:4-14 is clearly about the Tribulation period so it's likely Isaiah 17:1-3 is too.
ReplyDelete